I have found a small language issue for the french version : if i go in menu “Personnaliser Lightning”, there are 3…

I have found a small language issue for the french version : if i go in menu “Personnaliser Lightning”, there are 3 options and the third one is mistaken : “Vérouiller” instead of “Verrouiler”.

]]>
« (Previous Post)
(Next Post) »

19 Commentsto I have found a small language issue for the french version : if i go in menu “Personnaliser Lightning”, there are 3…

  1. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    merci !

    ]]>

  2. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    i dont speak french but i know that the 2 versions have different meanings. can you explain the accent mark on Vérouiller vs Verrouiller?

    ]]>

  3. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    Vérouiller does not exist 🙂 The accent here is simply wrong, and one ‘r’ was missing.


    Accents not always have some meaning, but some of them are inherited from old French (such as “^” replacing “s”)

    ]]>

  4. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    oops i overlooked that other r by mistake. thats what happens when you wake up literally 8 minutes prior to posting.

    ]]>

  5. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    You know, Pierre has written that code with mistaken word 7minytes after waking up 😉

    ]]>

  6. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    lmfao yeah i can relate.

    ]]>

  7. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    Curtis Sylvester Jr. this is my turn to ask: what does lmfao mean 😉

    ]]>

  8. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    „Laughing My Fucking Ass Off“

    ]]>

  9. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    Rofl 😀

    ]]>

  10. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    roflmao yup and this is rolling on the floor laughing my ass off.

    ]]>

  11. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    and chris says pissed myself laughing.

    ]]>

  12. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    hehe, i have too one question…



    in google play LLX have name: Lightning Launcher eXtreme



    and Free version of Lightning Launcher have name: Lihtning Launcher (missing the letter g before h).



    Why?

    ]]>

  13. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    Pierre didn’t have enough money to buy all the letters to google

    ]]>

  14. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    “lol”: I am stuck on this old fashion abbrev. !


    Regarding the missing g, this is probably a typo in the translated version ! Or maybe I should take a loan for it !

    ]]>

  15. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    seems ok to me i ddnt see a typo

    ]]>

  16. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    No g missing for me too…

    ]]>

  17. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    This was just in some translations, and most notably the Czech one

    ]]>

  18. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    maybe in translated verison… czech version have this G effect 🙂

    ]]>

  19. Anonymous says:

    < ![CDATA[

    Just fixed, thanks for alerting me Danbar Danbar 

    ]]>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *